Jump to content

jmluengor

Member
  • Posts

    169
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Everything posted by jmluengor

  1. It's a possibility, no doubt. As a greeting, I usually blow the whistle when I cross paths with another player.
  2. Fantastic! It is an alternative and a consolation.
  3. I have made available to those interested the translation into Spanish of this triple scenario in the corresponding section. Once again, thank you, Budnix.
  4. Pongo a vuestra disposición la traducción al español del triple escenario de Budnix "Mercancías pesado". 9307_WSD_Ske_Dragon en español.rar 9307_WSD_Ske_EU07 en español.rar 9307_WSD_Ske_Traxx en español.rar
  5. Thank you for your work and for adding variety to the single-player scenarios.
  6. Curious. Thanks, Franky83. I have put the X as suggested by SugaCane waiting for them to assign a shortcut (to avoid changes in the assignments when they update the program).
  7. Thank you, SugaCane, but there is no such option in the Spanish version of the game and that's why I suggest it.
  8. Today I performed the TME 464038 service with the Traxx. I drove while it was raining and needed to connect the windshield wipers. Fortunately I know where the button is because I located it when I made the SimRail manual in Spanish, but I have found it very difficult to connect it because its location coincides with the service brake lever (and this makes it extraordinarily difficult to connect). I suggest that, in the full version of the game, there is a keyboard shortcut so that you can connect the windshield wiper when necessary.
  9. Performing the TRE service 441057 near Katowice Much. KMB, I was surprised to see a static character near the tracks. It does not react to the whistle or approach the train. Will he be a lover of trains, like me? Do you intend to throw yourself on the tracks at the passage of a fast train?
  10. Sorry I can't help you, but maybe this will help you:
  11. In my opinion, both when entering and exiting the tunnels leading to Warszawa Centralna there is a strong contrast between the clarity of the exterior and the gloom of the interior, much more pronounced at the exit when we move from darkness to the clarity of day. It should be a more gradual, less abrupt transition. This would increase realism.
  12. ¡Increíble! Si no tuvieses esa carpeta, no tendrías ningún escenario disponible en la ruta Katowice - Warszawa. Esta es la estructura de carpetas que tengo en mi pc (que se supone es común a todos los usuarios de SimRail): C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\SimRail\SimRail_Data\StreamingAssets\Sceneries\1_KatowiceWarszawa\Scenarios Ignoro el origen y la finalidad de la subcarpeta python64. ¿Por qué no compruebas la integridad de la caché de SimRail a través de Steam?
  13. Creo recordar que fue en las inmediaciones de Zawiercie cuando yo conducía una EU07 en mis primeros días con esa locomotora y con el simulador. Yo efectuaba un servicio en la modalidad Multijugador. En varias ocasiones me había quedado sin potencia (por mi falta de pericia) y con muchas dificultades para reanudar la marcha. Fui advertido varias veces de mi inactividad (involuntaria) y amenazado por que un bot del servidor tomase el control. Mientras manipulaba nervioso los atajos de teclado, para mi sorpresa vi caminar por la derecha un pasajero que se situó frente a la locomotora, dio algunos saltos y movió los brazos, manifestando claramente su enfado 😂. La escena duró unos 10 segundos en total, y tal fue mi sorpresa que no se me ocurrió hacer una captura de pantalla. ¿Algún otro jugador ha tenido la misma experiencia? ¿Tuvo la serenidad y buena idea de hacer una captura de imagen de ese momento?
  14. I think I remember that it was in the vicinity of Zawiercie when I was driving an EU07 in my early days with that locomotive and with the simulator. I performed a service in Multiplayer mode. On several occasions I had run out of power (due to my lack of expertise) and with many difficulties to resume the march. I was warned several times of my (involuntary) inactivity and threatened by a server bot taking control. While nervously manipulating the keyboard shortcuts, to my surprise I saw a passenger walking on the right who stood in front of the locomotive, made some jumps and moved his arms, clearly manifesting his anger. The scene lasted about 10 seconds in total, and such was my surprise that it did not occur to me to take a screenshot. Have any other players had the same experience? Did you have the serenity and good idea to take an image capture of that moment?
  15. Siempre he disfrutado con mi trabajo y nunca me ha gustado delegar tareas en nadie, pero ayer descarrilé en un servicio y vi en la pantalla del simulador el siguiente mensaje: "Escenario fallado". Obviamente, esto no es correcto, pues debería ser "fallido" o "no logrado". Lo que tú decidas. Un saludo y gracias por tu trabajo.
  16. Os adjunto el nuevo SimRail - Manual de uso 2 que abarca todo lo relacionado con los automotores EN76 y EN96. He efectuado algunas correcciones menores y he corregido algunos errores, he añadido el manejo del Control de crucero (totalmente operativo), así como un par de cosillas que algunos miembros del foro han tenido la amabilidad de darme a conocer. Cuando este prometedor simulador vaya avanzando, añadiré esas funciones y vehículos y todo ello lo pondré a vuestra disposición en un único manual que englobe todos los manuales parciales. De momento, esto es lo que hay... Un saludo. SimRail - Manual de uso - 2.pdf
  17. As soon as this service begins, the light on the desk is already on and there is no switch that allows it to be disconnected. It is annoying while driving, especially inside tunnels or when there is little outside light. Is there a way to disconnect it? Is this a failure? Thanks in advance.
  18. As soon as this service begins, the light on the desk is already on and there is no switch that allows it to be disconnected. It is annoying while driving, especially inside tunnels or when there is little outside light. Is there a way to disconnect it? Is this a failure? Thanks in advance.
  19. The service starts in front of a red light. After crossing with another ED250, the traffic light changes to green. I release the brake. I don't advance. I check the brakes and regulator. Everything is correct, but it is not possible to accelerate. Suddenly, I notice that there is an icon (image 1) in the witness panel. I hadn't seen it and I don't know its meaning. I wish. A minute later it turns off and I can accelerate. Thank you for your time and interest.
  20. During this scenario (Multiplayer, EIJ - EIP 1333) , this reading has appeared twice when pressing the Num3 key to brake the train. In the rest of the braking situations, the usual information has appeared (yellow bar showing the % braking).
  21. Here is the Spanish translation of this scenario. Thank you for your work, ksaszu. WWA_GR en español.rar
  22. He aquí la traducción al español del escenario Warszawa Zachodnia ➔ Grodzisk Mazowiecki creado por ksaszu y al que he rebautizado como Servicio Warszawa Zachodnia ➔ Grodzisk Mazowiecki para evitar duplicidades con el escenario de Eridor en el que se conduce un regional. WWA_GR en español.rar
  23. I suggest that, in the part corresponding to the schedule of the service, the information related to the minutes of advance or delay by the driver be changed from place. If it is placed to the right of the icon, the spelling will be more correct, because with the current presentation there is a spelling error in Spanish. Thank you for attending me.
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use Privacy Policy