-
Posts
182 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Everything posted by jmluengor
-
[Guide] How to operate relay line block equipment
jmluengor replied to oli806's topic in General Discussion [Multiplayer]
After carefully reading this fantastic and detailed guide... Even I dare to control a signal post! 🤣 -
Yesterday and today I have searched for this locomotive, one by one, among all the services of the multiplayer option. It doesn't show up, hence my question.
-
Why is the E6ACTa-005 CargoUnit locomotive not available in the multiplayer option?
-
Pues hoy he tenido ocasión de coincidir con Xandro, en el puesto de Control de Zawiercie, a quien he hecho sufrir con mis frecuentes demoras (la Traxx no andaba muy fina y mi oído tampoco porque no oía el aviso del Hombre muerto por culpa del sonido de fondo de ventilador de mi PC). Lo dicho: Gracias, Xandro, por tu paciencia. Espero que me perdone el resto de maquinistas que circulaban detrás mío.
-
- 3
-
-
-
-
[CZ, ENG, GER, PL, ES, CH, RU, HU, FR] Community SimRail Wikipedia
jmluengor replied to PapisCZE's topic in WWW Applications
Fantastic! -
Imagino que estáis al tanto de ello, pero no obstante quiero informaros que en el siguiente enlace tenéis acceso a SimRail Wiki en español, una página web de acceso libre que contiene muchos contenidos e información relacionada con este simulador. Saludos, aficionados españoles. https://simrail.cz/wiki/index.php?title=Main_Page
-
- 6
-
-
-
-
[CZ, ENG, GER, PL, ES, CH, RU, HU, FR] Community SimRail Wikipedia
jmluengor replied to PapisCZE's topic in WWW Applications
A suggestion: In the Wiki there is a section for passenger cars that includes the game (thanks to Discord). I think another section is interesting for freight cars. Greetings. -
Guía para pronunciar las ciudades polacas
jmluengor replied to Crocodine's topic in Discusión general [ES]
Aplaudo tu iniciativa y trabajo. -
[CZ, ENG, GER, PL, ES, CH, RU, HU, FR] Community SimRail Wikipedia
jmluengor replied to PapisCZE's topic in WWW Applications
Best regards. The Spanish section of SimRail Wiki is finished. -
Discord o punto de encuentro de la comunidad Española?
jmluengor replied to iNoxvil's topic in Discusión general [ES]
Hola. Discord como tal, no hay creado en este sitio Web ni tampoco un foro específico, aparte de las secciones dedicadas a nuestro idioma (aunque en la sección "Discusión general" alguien propuso lo que tú planteas) . Hay manuales en español para el manejo de las distintas locomotoras, uno sobre los canales de radio, otro sobre la señalización empleada en SimRail y uno específico sobre la función de controlador de tráfico. Mira en la sección "Contenido creado por la comunidad" y los encontrarás. Te dejo el enlace para descargar los manuales de las locomotoras, mapas, canales de radio utilizados y señalización: y el enlace para descargar el Manual del Puesto de Control de tráfico: Un saludo y que te aprovechen. -
Pongo a vuestra disposición el Manual de uso 8 (actualizado a fecha del 7 de abril) que incluye los nuevos mapas que Vitas crea y comparte generosamente. SimRail - Manual de uso - 8.pdf
-
Pues gracias a la generosidad de dos usuarios, os adjunto dos nuevos manuales: el SimRail - Manual de uso - 8 (mapas de Vitas) y el SimRail - Manual de uso - 9 (horarios de las circulaciones de RWag78), que son un equivalente a la Hoja de Servicio de los distintos trenes. Como he incluido estos capítulos en el Manual de uso - 1, también lo pongo de nuevo a vuestra disposición como SimRail - Manual de uso -1 (eliminad el anterior). He efectuado algunos pequeños cambios en otros manuales, como en el correspondiente a la locomotora EU07 para incluir a la EP08, pero no tiene sentido volverlos a subir de momento. Ya lo haré cuando haya algo más relevante. Un saludo para todos. SimRail - Manual de uso - 1.pdf SimRail - Manual de uso - 8.pdf SimRail - Manual de uso - 9.pdf
-
Brake release problem in EU07
jmluengor replied to jmluengor's topic in General Discussion [Singleplayer]
Thank you both for your helpful recommendation. I didn't know that the Num6 key could be used. -
[EN/PL] Wolne pociągi - Free trains
jmluengor replied to Zapach Kreozotu's topic in WWW Applications
Very interesting and useful your contribution. Thanks a lot. Muy interesante y útil tu contribución. Muchas gracias. -
When I apply the brake on the EU07 (Num3 key) to reduce speed, the brake works correctly, but when I intend to release it to accelerate again, the brake is not always released by pressing the Num9 key, as it remains in the "Hold" position. Visually the brake lever does move, but the brake is not released, the locomotive gradually loses speed and I have to use the cursor to move the lever and release the brake completely. I raise this issue because I have already checked it in four or five driving sessions with this locomotive and the same thing always happens: the Num9 key does not work properly. Thank you for your attention.
-
Exactly the same thing has happened to me today, although it is not the first time it has happened with Kaspersky. The solution: Open the antivirus, select the warning and instruct it to ignore it, as SimRail is a trusted program. The option to throw an exception with the antivirus may not always work!
-
You've outdone yourself. Even the radio channels! 👋
-
[ES] Errores y sugerencias de la traducción
jmluengor replied to jmluengor's topic in Translation feedback
Aunque quienes llevamos algún tiempo disfrutando de este simulador ya hemos hecho los tutoriales, teniendo en cuenta que algunos más (espero que muchos más) lo adquirirán cuando esté terminado, conviene corregir un pequeño error sintáctico que he descubierto cuando estás sentado en la cabina del EN96 (34WE) y que tiene fácil solución: Donde el texto original dice: "Ahora tenemos liberar el freno de mano" debería decir "Ahora tenemos que liberar el freno de mano" o bien "Ahora debemos liberar el freno de mano". Siento darte trabajo, JJlor1981, pero con gusto algún día tomamos un café, que yo invito. -
Serious writing problems in Multiplayer
jmluengor replied to jmluengor's topic in Suggestions for improvements [Multiplayer]
Thanks, Gazz292. I have followed your advice and activated the Q as an option to start the chat. -
[ES] Errores y sugerencias de la traducción
jmluengor replied to jmluengor's topic in Translation feedback
Muchas gracias a los dos. Resulta muy útil esa opción, porque a veces, efectivamente, suena el teléfono (o la vejiga aprieta) y... -
Un controlador de tráfico muy eficiente y educado
jmluengor posted a topic in Discusión general [ES]
Pues aunque no he podido comunicarme con él, esta tarde me he conectado con el servidor ESP1 y he escuchado las conversaciones que mantenía con otros jugadores. Yo iba conduciendo el tren 14131 y en cierta ocasión se ha dirigido a mí para decirme que tenía vía libre a partir de la siguiente estación. ¿Que para qué escribo esto? Pues para decir que todo ha funcionado perfectamente y que ha realizado muy bien su cometido ese anónimo jugador (con el que espero coincidir otra ferroviaria tarde). Un 👋 para ti.-
- 4
-
-