Jump to content

RealMiko

Moderator
  • Posts

    1003
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    174

Everything posted by RealMiko

  1. 02.11.2023 [PL] Jednym z najważniejszych elementów nowego systemu pogodowego jest nowy silnik nieba i oświetlenia. Atmosfera renderowana jest przy użyciu zupełnie nowych algorytmów, mapujących m.in. cienie rzucane przez chmury czy efekt rozproszenia atmosferycznego. Dodatkowo drzewa SpeedTree otrzymały bardziej realistyczny model oświetlenia, ale o tym więcej powiemy w osobnym poście. [ENG] One of the most important parts of the new weather system is the new sky and lighting engine. The atmosphere is rendered using completely new algorithms, mapping, among others: shadows cast by clouds or atmospheric scattering effect. Additionally, SpeedTree trees have received a more realistic lighting model, but we will talk more about this in a separate post. [DE] Einer der wichtigsten Teile des neuen Wettersystems ist die neue Himmels- und Beleuchtungs-Engine. Die Atmosphäre wird mit völlig neuen Algorithmen gerendert, die unter anderem den Schattenwurf von Wolken oder atmosphärische Streuungseffekte abbilden. Außerdem haben die SpeedTree-Bäume ein realistischeres Beleuchtungsmodell bekommen, aber darüber werden wir in einem separaten Beitrag reden.
  2. Jest poprawione przy następnym patchem
  3. 02.11.2023 [PL] Jedną z ciekawych nowości są pory roku. W zimie trzeba liczyć na oblodzenie linii napowietrznych, latające iskry i spadki napięcia. Jesienią trzeba liczyć ze śliskimi szynami. Efekty te uzależnione są od temperatury i warunków pogodowych. Wraz z opadami śniegu zwiększa się pokrywa śnieżna, która topnieje wraz ze wzrostem temperatury. [ENG] One of the most interesting upcoming features are the seasons. In winter, you can expect icy overhead lines, with sparks and voltage drops. In autumn, expect slippery rails. These effects will depend on temperature and weather conditions. Snow cover will gradually increase as snow falls and melt as temperatures rise. [DE] Eine der interessanten Neuerungen sind die Jahreszeiten. Im Winter muss man mit vereisten Oberleitungen, Funkenflügen und Spannungsabfällen rechnen. Im Herbst ist mit rutschigen Schienen zu rechnen. Diese Auswirkungen hängen von der Temperatur und der Wetterlage ab. Die Schneedecke wird mit dem Schneefall zunehmen und bei steigenden Temperaturen schmelzen.
  4. Die Engine wurde nur GEUPDATED auf den 2023 stand. Die wechseln auf keine andere Engine um. 🙂
  5. Hey, coole Sache, die du machst. Im Moderationsteam sehe ich da auch kein Problem. Viel spaß mit dem Charakter.
  6. Maps, if you have the extension you can continue and if you don't have the extension you will be kicked off the train at one position With the trains I'm not sure right now how it will be. ^ Both things will have a lock on them so you can see if you need the DLC.
  7. Jest naprawione to w następnej aktualizacji
  8. It is not a bug. It looks the same in real life.
  9. 14.09.2023 [PL] Ostatnio pokazywaliśmy Wam jesień, może dziś coś na ochłodzenie? [ENG] Recently we showed you autumn, maybe something to cool down today? [DE] Kürzlich haben wir euch den Herbst gezeigt, vielleicht etwas zur Abkühlung heute?
  10. 08.09.2023 [PL] Nadchodzi jesień... [ENG] Autumn is coming... [DE] Der Herbst kommt...
  11. 04.09.2023 [PL] Nocna podróż [ENG] Night trip [DE] Nachtfahrt
  12. 02.09.2023 [PL] Wagon towarowy "Zaes" [w trakcie budowy] Czy wiesz, że paliwo w cysternach wpływa na prowadzenie pociągu? [ENG] "Zaes" freight car [work in progress] Do you know that the fuel in tank cars affects the driving of the train? [DE] Güterwaggon "Zaes" [in Arbeit] Wusstest du, dass der Inhalt in den Kesselwagen die Fahrt des Zuges beeinflusst?
  13. currently just to show
  14. 04.09.2023 & 08.09.2023 [PL] Sneek Peak Update 04.09.2023: Dodano jedno kolejne zdjęcia dla ET22: Tutaj [ENG] Sneek Peak Update 04.09.2023: Added one more pictures for the ET22: Here [DE] Sneek Peak Update 04.09.2023: Ein weiteres Bild für den ET22 hinzugefügt: Hier | [PL] Sneek Peak Update 08.09.2023: Dodano cztery kolejne zdjęcia dla EN57: Tutaj [ENG] Sneek Peak Update 08.09.2023: Added four more pictures for the EN57: Here [DE] Sneek Peak Update 08.09.2023: Vier weitere Bilder für den EN57 hinzugefügt: Hier
  15. Du kannst max 2h ausprobieren und im Schlimmsten fall bei Steam wieder zurückgeben.
  16. 02.09.2023 [PL] Sneek Peak Update 02.09.2023: Dodano Zaes 406Rs: Tutaj [ENG] Sneek Peak Update 02.09.2023: Added Zaes 406Rs: Here [DE] Sneek Peak Update 02.09.2023: Zaes 406Rs hinzugefügt: Hier
  17. 30.08.2023 [PL] Sneek Peak Update 30.08.2023: Dodano osiem kolejne zdjęcia dla EN57: Tutaj [ENG] Sneek Peak Update 30.08.2023: Added eight more pictures for the EN57: Here [DE] Sneek Peak Update 30.08.2023: Acht weitere Bilder für den EN57 hinzugefügt: Hier
  18. 30.8.2023 [PL] Mówi się, że obrazów nie można usłyszeć ani poczuć. Witamy więc na pokładzie EN57 EMU. [ENG] It is said that images cannot be heard or felt. So welcome onboard EN57 EMU. [DE] Es heißt, dass man Bilder weder hören noch fühlen kann. Also willkommen an Bord der EN57 EMU.
  19. 10.08.2023 [PL] Nowe malowania pojazdów i kabin od naszych nowych Partnerów. Wprawne oko zauważy 2 z nich. [ENG] Upcoming new paints for vehicles and cabins from our new Partners. A trained eye will notice 2 of them. [DE] Demnächst gibt es neue Lackierungen für Fahrzeuge und Kabinen von unseren neuen Partnern. Einem geschulten Auge werden 2 davon auffallen.
  20. Zostanie to dodane z następnym updatem. 😉
  21. 31.07.2023 [PL] ETCS jest jedną z nadchodzących funkcji SimRail. Europejski System Sterowania Pociągiem (ETCS) jest komponentem sygnalizacyjnym i kontrolnym Europejskiego Systemu Zarządzania Ruchem Kolejowym (ERTMS). Zastępuje on starsze systemy ochrony pociągów i został zaprojektowany w celu zastąpienia wielu niekompatybilnych systemów bezpieczeństwa używanych obecnie przez europejskie koleje. Standard został również przyjęty poza Europą i jest opcją do zastosowania na całym świecie. Pod względem technicznym jest to rodzaj pozytywnej kontroli pociągu (PTC). [ENG] ETCS system is one of the coming SimRail features. The European Train Control System (ETCS) is the signalling and control component of the European Rail Traffic Management System (ERTMS). It is a replacement for legacy train protection systems and designed to replace the many incompatible safety systems currently used by European railways. The standard was also adopted outside Europe and is an option for worldwide application. In technical terms it is a type of positive train control (PTC). [DE] Das ETCS-System ist eine der kommenden Funktionen von SimRail. Das Europäische Zugsicherungs- und Zugsteuerungssystem (ETCS) ist die Signalgebungs- und Zugsteuerungskomponente des Europäischen Eisenbahnverkehrsmanagementsystems (ERTMS). Es ist ein Ersatz für die alten Zugsicherungssysteme und soll die vielen inkompatiblen Sicherheitssysteme ersetzen, die derzeit von den europäischen Eisenbahnen verwendet werden. Die Norm wurde auch außerhalb Europas angenommen und ist eine Option für den weltweiten Einsatz. Technisch gesehen handelt es sich um eine Art positive Zugsteuerung (PTC).
  22. 18.07.2023 [PL] Oto podgląd nowego menu ponownego łączenia. Wiąże się to z zupełnie nowym sposobem obsługi danych wejściowych, co wymagało znacznego przepisania wielu komponentów interakcji. Bardzo ważnym aspektem nowego systemu jest automatyzacja wielu ustawień globalizacji. Poniżej znajduje się przykład tego, jak system obsługuje polskie/niemieckie/francuskie układy klawiatury, ponieważ jest to coś, co ludzie wskazywali jako problem, z klawiszami często niedopasowanymi do układów klawiatury innych niż QWERTY. Nowy system wprowadzania danych respektuje ustawienia systemu operacyjnego użytkownika i powinien automatycznie powiązać je z tymi samymi fizycznymi lokalizacjami na klawiaturze... nawet jeśli używasz układu DVORAK. Wreszcie, wszystko to obejmuje obsługę sterowania gamepadem, co powinno sprawić, że gra będzie grywalna na urządzeniach przenośnych, takich jak Steam Deck lub ASUS ROG Ally - zakładając, że sobie z tym poradzą. A ponieważ odnowiony kod interakcji jest znacznie bardziej modułowy, dodanie obsługi innych metod wprowadzania danych nie powinno być zbyt trudne, jeśli zainteresowanie będzie wystarczające, aby to uzasadnić. Jednak ze względu na ilość wymaganych zmian [ENG] Here is a sneak peek at the new rebinding menus. This comes with a completely new way of handling input, which required a significant rewrite of many interaction components. A very important aspect of a new system is that it automates many globalisation settings. Below is an example of how the system handles Polish/German/French keyboard layouts, as this is something that people have pointed out as a problem, with keys often being mismatched on non-QWERTY keyboard layouts. The new input system respects the settings in the user's operating system and should automatically bind them to the same physical locations on the keyboard... even if you use the DVORAK layout. Finally, all of this comes with support for gamepad controls, which should make the game playable on portable devices such as the Steam Deck or ASUS ROG Ally - assuming they can handle it. And with the overhauled interaction code being much more modular, it shouldn't be too hard to add support for other input methods if there's enough interest to warrant it. However, due to the amount of changes required [DE] Hier ist ein kleiner Einblick in die neuen Menüs zur Tastenbelegen. Damit einher geht eine völlig neue Art der Handhabung von Eingaben, die eine erhebliche Umschreibung vieler Komponenten der Interaktion erforderte. Ein sehr wichtiger Aspekt eines neuen Systems ist, dass es viele Globalisierungseinstellungen automatisiert. Unten sehen Sie ein Beispiel dafür, wie das System mit polnischen/deutschen/französischen Tastaturlayouts umgeht, da dies ein Problem ist, auf das viele Nutzer hingewiesen haben, da die Tasten bei nicht-QWERTY-Tastaturlayouts oft nicht übereinstimmen. Das neue Eingabesystem respektiert die Einstellungen im Betriebssystem des Benutzers und sollte sie automatisch an die gleichen physischen Positionen auf der Tastatur binden... auch wenn Sie das DVORAK-Layout verwenden. Schließlich wird auch die Gamepad-Steuerung unterstützt, wodurch das Spiel auf tragbaren Geräten wie dem Steam Deck oder dem ASUS ROG Ally spielbar sein sollte - vorausgesetzt, sie können damit umgehen. Und da der überarbeitete Interaktionscode viel modularer ist, sollte es nicht allzu schwer sein, Unterstützung für andere Eingabemethoden hinzuzufügen, wenn genug Interesse besteht, um dies zu rechtfertigen. Aufgrund der Menge der erforderlichen Änderungen
  23. 20.05.2023 [PL] W niedalekiej przyszłości zamierzamy dodać eksperymentalną funkcję (ze względu na wydajność) o nazwie Screen Space Global Illumination, która oblicza odbicia światła w scenie między obiektami, co daje efekt wypełnienia sceny światłem. [ENG] In the near future, we are going to add an experimental feature (for performance reasons) called Screen Space Global Illumination, which calculates the light reflections in the scene between objects, which gives the effect of filling the scene with light. [DE] In naher Zukunft werden wir eine experimentelle Funktion (aus Performance-Gründen) namens Screen Space Global Illumination hinzufügen, die die Lichtreflexionen in der Szene zwischen den Objekten berechnet, was den Effekt hat, die Szene mit Licht zu füllen.
  24. 18.05.2023 [PL] Lokomotywownia to miejsce, w którym będzie można zapoznać się z budową i historią taboru dostępnego w SimRail. [ENG] The Depot is a place where you will soon be able to learn about the construction and history of the rolling stock available in SimRail. [DE] Der Lokschuppen ist ein Ort, an dem du etwas über den Bau und die Geschichte des in SimRail verfügbaren Rollmaterials erfahren kannst.
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use Privacy Policy