Jump to content

chancellor

Member
  • Posts

    102
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    9

Everything posted by chancellor

  1. Hello everyone, I’m starting this thread to collect your questions, guest ideas and topic suggestions for upcoming episodes of the SimRail Podcast. Many of you have asked when the next interviews are coming and who might appear on the show—so I thought, why not let you help shape them? You can post here: Questions you’d like me to ask in future interviews Guest suggestions — developers, signallers, community members, modders or anyone you think would make a great conversation Specific pairings — for example: “Ask Królik Uszasty about timetable design decisions” or “Ask one of the signalbox developers about multiplayer synchronization” This will really help me prepare for future episodes and make sure I’m asking what the community actually wants to know. I can’t promise I’ll get every person or question on the show, but I’ll definitely read through everything and try to include as many as possible. Thanks for listening and sharing your ideas. I really appreciate it! —chancellor 🎧 SimRail Podcast
  2. Hi everyone, I kindly invite you to listen to the recent episode of the podcast. In this episode there is no guest, but don’t worry, there’s plenty to talk about! I’ll walk you through the latest SimRail updates, share my hands-on impressions of the Ty2 steam locomotive and answer some listener questions that have piled up lately. We’ll also revisit a few insights from my conversation with Królik Uszasty, talk about timetable tweaks and multiplayer events and of course finish with the Polish Pronunciation Section—because I know many of you enjoy that part! Cheers ch https://youtu.be/ldoSm7mofN4
      • 1
      • Like
  3. Cześć, to dla mnie wielki dzień, bo mogę Was w końcu zaprosić do specjalnego odcinka podcastu. W tym odcinku goszczę kogoś wyjątkowego—Królika Uszastego, jednego z deweloperów gry i najbardziej aktywnego spośród twórców na oficjalnym Discordzie SimRaila. Rozmawiamy o: Jego historii i drodze do pracy przy symulatorach kolejowych doświadczeniach z pracy nad SimRail i wcześniejszymi projektami jak wygląda życie dewelopera „od kuchni” kilku planach i wizjach na przyszłość Zapraszam do słuchania i oglądania, ch
      • 5
      • Like
  4. Hello! It is a big day for me as I am excited to invite you to watch and listen the next episode of SimRail Podcast. In this episode of the SimRail podcast, we’re joined by a very special guest — Królik Uszasty, one of the developers behind the game and the most active developer on the official SimRail Discord. We talk about: - his personal history and journey into train simulators - his experiences working on SimRail and previous projects - what daily life as a developer “behind the scenes” is like - some ideas and visions for the future
      • 5
      • Like
      • Haha
  5. Hello, In this episode of the SimRail Podcast, I’m joined by aimavi08, a representative of the Spanish community. We talk about the unique journey of Spanish players in SimRail—from having their own dedicated ES1 server to the moment it was renamed into one of the International servers. We also revisit the forum discussion started by KerytRix, who voiced the community’s concerns about “losing their home.” What followed was quite unexpected—the Polish community, known for being rather closed, actually invited Spanish players to join them on Polish servers. Together with aimavi08, we discuss how the Spanish community has adapted, whether they play on Polish servers and what the atmosphere is like now. We also touch on favorite trains, stations, and the overall spirit of playing SimRail in Spain. cheers, ch
  6. Hello! In this episode of the SimRail Podcast, I sit down with Loyee, a representative of the Chinese SimRail community. We talk about how the community has grown, what makes it special, and how players from China experience the world of SimRail. Loyee also shares his thoughts on Polish stations, the language, and what it’s like to play on international servers together with fans from all over the world. This time, the conversation took an unexpected turn — instead of me asking questions, Loyee wanted to hear about Polish legends and how faithfully SimRail represents my homeland. It was both funny and heartwarming to see genuine curiosity about Poland. This episode offers a closer look at one of the most active and passionate communities in SimRail – and how the game builds bridges across cultures.
      • 3
      • Like
  7. Znam bardzo doświadczonych graczy, którzy są dyżurnymi ruchu irl, którzy twierdzą, że przy panelach komputerowych nie ma sensu zapowiadać pociągów. Inna sprawa, że to nie Polacy. Jak wiemy, mamy w instrukcjach PKP całe regułki jak zapowiadać itp. Osobiście zapowiadam wszystko, chyba, że nie mam czasu–wtedy pytam sąsiadów czy mogę nie zapowiadać przynajmniej chwilo, bo natłok pracy na nastawni. To nie wymówka–SimRail ma opcję używania szablonów, które tłumaczą z i na język każdego dyżurnego. Poza tym większość zrozumie tekst w stylu "42190/2". Proszę bardzo, pozdrawiam.
  8. @MajorWcislo Co do pozostałych zarzutów: Podcast nie miał być ani aktem oskarżenia, ani obroną kogokolwiek. To wywiad–a jego celem było pokazanie perspektywy grupy Elite, bo ta strona rzadko miała okazję przedstawić swój punkt widzenia. Nie mam też możliwości ani narzędzi, by weryfikować listy banów, multikont czy decyzji moderacyjnych–tym bardziej że większość informacji w obiegu to relacje nacechowane emocjami. Z tego powodu skupiłem się na rozmowie i pytaniach bezpośrednio do nich. Jeśli w przyszłości pojawią się chętni z innych stron społeczności, również jestem otwarty, by ich wysłuchać w podobnym formacie.
  9. Odpowiedź jest na samym początku w dwóch językach.
  10. Witam w czwartym odcinku SimRail Podcast! Tym razem rozmowa toczy się w całości po polsku – a to dlatego, że moimi gośćmi są członkowie grupy Elite, jednej z najbardziej rozpoznawalnych i zarazem budzących najwięcej dyskusji społeczności w świecie SimRaila. W wywiadzie pytam ich o początki i cele grupy, o to, jak wyglądała ich droga od pierwszych dni w grze do obecnej pozycji w czołówce najbardziej aktywnych graczy. Proszę ich także o przybliżenie kulis organizowanych przez nich eventów, o wymagania wobec nowych członków oraz o to, jak wygląda codzienna aktywność wewnątrz społeczności. Nie unikam też trudniejszych pytań – dotyczących kontrowersji, jakie od dawna narastają wokół Elite, ich relacji z resztą społeczności SimRaila, a także tego, jak sami postrzegają krytykę, która pojawia się choćby na oficjalnym Discordzie gry. Zapraszam do słuchania i do wyrobienia sobie własnego zdania na temat tej grupy. – chancellor
  11. Cześć! Właśnie ukazał się trzeci odcinek podcastu SimRail Podcast. Tym razem dołącza do mnie pierwszy gość — lewnemejski, gracz SimRail i twórca scenariusza dla trybu jednoosobowego. Rozmawiamy o świecie scenariuszy, a także o świeżo udostępnionej w wersji Next wczesnej wersji edytora scenariuszy. 📍 W odcinku: najnowsze aktualizacje SimRail tworzenie i granie w scenariusze nowy edytor scenariuszy (beta) polska wymowa nazw stacji dla obcokrajowców Pozdrawiam chancellor
      • 1
      • Like
  12. Hello! The third episode of SimRail Podcast has just been published. This time I’m joined by my first guest, lewnemejski—a dedicated SimRail player and creator of a single-player scenario. Together, we discuss the world of scenarios, including the freshly released early version of the scenario editor now available in the Next version of the game. 📍 What’s inside: - the latest SimRail updates - creating and playing scenarios - the new scenario editor (beta) - Polish pronunciation of station names. Cheers chancellor
      • 2
      • Like
  13. No przecież właśnie to lew napisał. *** Na Discordzie sugerowałem kiedyś, żeby nakładka z samymi prędkościami pojawiała się po naciśnięciu jakiegoś klawisza, np. CTRL, żeby szybko sprawdzić prędkość rozjazdów i żeby zaraz zniknęło (po puszczeniu klawisza).
  14. Takie nieścisłości mogą wynikać z tego, że gracze nie zaznaczają/wpisują odjazdów pociągów. Gdy przez kilka stacji to się powtórzy, będziesz mieć informację o opóźnieniu z ostatniego wpisu. Po wybraniu pociągu, naciśnij na górze zakładkę "Trasa pociągu". Tam zobaczysz, gdzie i o której pociąg został odznaczony i ustalisz czy pozycja jest aktualna i jakie jest opóźnienie. Przy okazji to świetne miejsce do sprawdzenia choćby Vmax.
  15. Hey everyone! three days ago, we have released the second episode of the SimRail podcast. We discuss recent updates and changes since the last episode and talk about the lesser known PKP railway rules. As always, the video features screenshots (and a video footage showing new lightning) of SimRail users. Finally, we announce a competition to win a SimRail DLC of your choice. Cheers ch
      • 6
      • Like
  16. W życiu nie widziałem piękniej ujętego sprawozdania (bez sarkazmu). Rozumiem, że ręcznie wpisywałeś na podstawie logów?
  17. Dziękuję. Jak wspominamy, podcast został nagrany 11 czerwca i stąd rozbieżności. *** uetam says here that part of the bugs we mention in the podcast was fixed in the patch on the 14th of June. I answered that we have recorded the podcast on the 11th of June hence the differences.
  18. Nie planuję języka polskiego, ale też nie wykluczam w (raczej dalekiej) przyszłości.
  19. Cześć! Wraz ze Sparklesem właśnie nagraliśmy pierwszy odcinek podcastu o SimRail. W odcinku pilotażowym rozmawiamy o nowym DLC Łódź, spekulujemy na temat części drugiej DLC, a także omawiamy najnowsze zmiany w przepisach kolejowych w Polsce. Nie jesteśmy powiązani z SimRail ani SimKol – jesteśmy fanami gry chcącymi zrobić coś więcej. Zachęcamy do odsłuchu i czekamy na Wasze opinie! 🎧 Oglądaj na YouTube: https://youtu.be/4XA7XCQO--A
  20. Hey everyone! Together with Sparkles, we’ve just launched the first-ever podcast about SimRail. In the pilot episode, we talk about the new Łódź DLC, share our thoughts on what might come in Łódź Part 2 and discuss recent changes in Polish railway regulations. We’re not affiliated with SimRail or SimKol – just passionate fans who love the game and want to talk about it. Feel free to give it a listen and let us know what you think! 🎧 Watch on YouTube: https://youtu.be/4XA7XCQO--A
  21. Hello! Welcome to my preliminary guide to one of the new behemoth signal boxes: Koluszki (pronunced Kolushki). These are basically the things I have spotted while playing those few hours I could get my hand on it and would like to share with you. As with all new (and large!) signal boxes, I strongly suggest turning on automatic filling of EDR (OPTIONS > SIMULATION). The station can be overwhelming at first especially on the rush hour and one less burden of filling the timetable could be a saviour. Filled EDR status is also a massive help for other signallers as they know what to expect and which trains are delayed and where. To have one less thing to do, you can also close the three crossing you do need to operate. Permanently. Currently, the game doesn't punish you for doing that (no flying bricks from angry car drivers thrown at your window yet). Turning on reminders about WBLs is also a great idea since I have noticed the chat windows from bot request tend to disappear or not appear at all sometimes. (EDIT: this has been fixed.) Moreover, a blinking request does sadly not make any sound on computer panels. Hereby, I would like to acknowledge Moooritz whose ever helpful pictures I am using here for the switch speeds. With this out of our head, lets talk about Koluszki. The station is divided into three parts, hence the three EDR screens*, which I will call sectors from now on. These are Koluszki, Koluszki PZS R154 and Koluszki PZS R145.. I have marked their approximate area in Figure 1. EDIT: *by the way hit that "3" key to change between them without having to leave EDR zoom and enter another **hit that "2" key to switch between sides of the panel-the tabs labeled 1 and 2 are misleading since "1" will bring you to the default position in the signal box near the entrance In my guide for Dąbrowa Górnicza Ząbkowice, I have encouraged you to check EDR for which line a train needs to head to. In Koluszki, I find it easier to look for from which to which sector a train needs to head to because in most cases the exit direction is thightly connected to its appropriate sector. Thus, if I see a train coming Rogów -> Koluszki R154, I know it will go to Rokiciny (Figure 2). So far, I did not see any exception to that but it doesn't mean there are none - please let me know below. However if in doubt, remember you can always check a full route of a train after selecing it in EDR and choosing the right-most tab at the top of the window. The tricky directions are Słotwiny and Żakowice Południowe (Płd) as they seem to belong to the Koluszki sector. This is why I marked their exits with the blue frame as the majority of the station on the left. Żakowice Płd is also the separate box which is located in the same tower as yours so don't get scared like me when you see a fellow signaller on your right. The station has five (actually six but see below) exit directions (Figures 3 and 4): - Gałkówek (white arrows) - Rogów (blue arrows) - Słotwiny (green arrows) - Rokiciny (red arrows) - Żakowice Południowe (purple arrows) There is also a possible route between Słotwiny and Rokiciny, which I have marked with yellow arrows and line, but I have yet to see any train going through there. The main connection in real world is the Rogów <-> Rokiciny which is the line 1 (LK - linia kolejowa, railway line). However, because we don't have all routes in the game, for us the most important is the connection Rogów <-> Gałkówek simply because this is the longest connection trains can travel for us. Because of that, we need to pay close attention to which trains we send before which to not to make fast trains have to crawl behind a freight (only for a short time once they turn to Łódź Olechów in Gałkówek) or a regional train. A surprisingly often utilised connection exist also between Rokiciny and Gałówek (marked with red and yellow lines in Figure 4). It is not uncommon to send a four-digit train through this line which reminds me of the immortal Sosnowiec Główny - Sosnowiec Południowy connection. Don't let its curvature and short appearance (on the screen) fool you. Słotwiny and Żakowice are directions you need to ask permissions for to set the direction from you and vice versa. As mentioned before, I have only seen trains coming via 1S track from Słotwiny. Rokiciny is currently our train sink. I call it like that because in the game, the route ends shortly after your station and trains sent there simply dissappear. Thus, we don't have to worry about sending a slower train in front of a faster one (even if the schedule says otherwise) sine the slow train will soon be gone anyways. I know it is a game-y thing to do but it could save your skin every now and then. I would also like to point out the two signals marked with red ellipses in Figure 5. Those exits have automatic crossings introduced in this version. Although you don't have to (you can't even) interact with them, be warned that setting a route on these sections takes longer than standard signals. I assume this initiates their closure and we are waiting for the confirmation. When preparing a route there, I find it more convenient to set those exits first and only then connect the signals to them. This is actually the correct way to do it (set the exit first and then other signals on the way to it) but I find myself forgetting about it. It makes sense though as you prevent a driver from seeing a discoteque of changing colours on their signals while they await departure by their platform: if you start turning the signals green "from" them, they will see double yellow first, then maybe blinking yellow and finally a blinking green or green at the end of the process. If a driver plays without the UI, they may pass the signal before the final green appeared and they will continue slowly not expecting green all the way. As you can see, most of the switches on the station are actually 40 km/h. Make a habit to quickly learn the fastest switches as it helps tremendously with swiftly releasing trains from the station. Moreover, trains passing through the automatic crossings often have to slow down to 20 km/h because they get Osp1 signal. Keep that in mind as it may cause problems when you want to squeeze one more train before others. Finally, I have found (a great guy called hurtful did as well!) that some trains coming from Gałkówek will have platform 2, track 2 designated for them in EDR. This is a mistake in EDR as there are no switches on this station to make it possible. Simply route them to platform 2 track 1 or even platform 1. And that is it. Currently, the best thing I can wish you is that you will be able to access the signal box as it is heavily occupied. And for good reason as it is finally a station which could be marked as difficulty 6 and is a lot of fun. Safe travels ch
  22. I rarely play on Polish servers but I do on EN ones. This is why I mentioned you are welcome in the English servers because of I know some people there. Polish players were mentioned numerous times for such behaviour towards foreign players on PL servers. The only thing I can say is to apologise for my country men. I do not and will never support such behaviour on any servers. There is a reason I don't play on PL servers while being a native Polish. As for your comment about uetam - I only wrote why it was written in Polish. Another Pole sent you this screenshot from a Discord conversation. That is all. I am not saying it good or bad or any other judgement - purely an information why it was written like that. If you feel offended, please don't. That was never my intention.
  23. Because it was written in the Polish channel on Discord. The emoji suggests it was written in a humorous fashion to poke on the commentators there. I have not seen the conversation. Isn't the game translated to Spanish? Steam provides information about that and not about server types or rather server names as it was repeatedly said that there are no rules forcing you to speak the language of each server. It seems it is merely a suggestion. I understand the frustration but please don't think it is the end of the SimRail world for Spanish. It seems new international servers will open and in your place I would decide with the community on which server you will settle anew. I am almost sure you will also be welcome on any of the EN servers especially now that most people know "your" servers were closed. I would also like to point out that, in my opinion, the developers were selecting the servers purely based on the activity and not by aiming at certain communities. It seems obvious but let's not forget about that. The dev showing the activity logs of the servers proves that (though the logs shown were just from five days after the New Year). This seems to be the same reason why PL and DE aren't being merge (yet!) - they simply have larger numbers of players.
  24. Sending the screenshot to confirm one can reach 39/40. I when I was doing Kraków Przedmieście it jumped to 4/40 for me correctly. The next day, the progress was back to 3/40. Not sure if it is related to Przedmieście or just the current (at that time) state of triggers.
  25. Tak. Podpowiem tylko, że to ~~żaden z polskich numerów, a szkoda. Jest pełno 13 i 30 w numerach do SimKol i różnych spółek kolejowych.~~
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use Privacy Policy