Jump to content

[CZ, ENG, GER, PL, ES, CH, RU, HU, FR] Community SimRail Wikipedia


Recommended Posts

Hello, I'd like to present a larger community project - SimRail Wikipedia, which we made available to all players of the game, and the public, on March 11. Wikipedia page is primarily maintained by the Czech team SimRail.cz.

Wikipedia contains, as of 20.5.2023, over 4709 pages where you can find almost everything about this game.

------

This site is fully community controlled and all content and information on it is edited by the community. Wiki is open to editing for anyone who registers on the site, can contribute.

Wikipedia currently contains the following translations: Czech, English, German, Polish, Espanol, Chinesse, Russian, Hungarian, French.

https://simrail.cz/wiki/index.php?title=Main_Page

Finally, I would like to thank the entire SimRail team for helping with the content creation.

  • Like 13
  • Thanks 2
Link to comment
Share on other sites

Hi,
great work so far, and I am happy to help out with translations to German (and Norwegian, if desired 馃槈).

But before I start, could you give some introduction (or a link to an appropriate help page) about how to translate pages without destroying the original page (e.g., if I translate from an english page, how do I make sure it will be created a new page, instead of modifying the english one? I understand, german pages should have a prefix "de_", and I have been working with Mediawiki before, but this is a bit dependant on which modules and tools you have included into your wiki setup.

Link to comment
Share on other sites

On 3/12/2023 at 12:29 PM, Graubart said:

Hi,
great work so far, and I am happy to help out with translations to German (and Norwegian, if desired馃槈).

But before I start, could you give some introduction (or a link to an appropriate help page) about how to translate pages without destroying the original page (e.g., if I translate from an english page, how do I make sure it will be created a new page, instead of modifying the english one? I understand, german pages should have a prefix "de_", and I have been working with Mediawiki before, but this is a bit dependant on which modules and tools you have included into your wiki setup.

Hello, thank you. We use the Translate module on some pages, but only on the simpler ones, because this module is not one of those that are very user-friendly. Simpler pages are translated using this module as I mentioned and pages that are more complex and contain more text, we use custom pages for each language.

Example:聽
CZ version -聽https://simrail.cz/wiki/index.php?title=cz_Dabrowa_G贸rnicza_Wschodnia
DE version -聽https://simrail.cz/wiki/index.php?title=de_Dabrowa_G贸rnicza_Wschodnia
EN version -聽https://simrail.cz/wiki/index.php?title=Dabrowa_G贸rnicza_Wschodnia

It certainly has its disadvantages, but it is the easiest way to ensure that each page has its own translation without breaking another language. At the same time, this method allows each language version to independently edit/add information in a user-friendly editor. In the translation module more complex edits are difficult.

For example, the small stations have a page in English and then it is only translated into languages because there is very small amount of information.聽
https://simrail.cz/wiki/index.php?title=Tunel

Larger pages related to German and Polish are already prepared and contain the language prefix (de_Slawk贸w, de_Pilichowice,...).


For locomotives, these still link to the English version and a new page must be created (with a prefix and or in your language)
Example:
CZ -聽https://simrail.cz/wiki/index.php?title=Elektrick谩_jednotka_EN57
EN -聽https://simrail.cz/wiki/index.php?title=Electric_unit_EN57

Regarding the question, so as not to break the English version - Copy the text from the English version (in the editor) and create a page in German with, for example, a prefix ( there is a video in the playlist).

YouTube simple tutorials聽https://www.youtube.com/playlist?list=PL66srIs6ePIv-dIC7xQzBh4NrsUAOT9r-

Changes/edits can be reverted and feel free to experiment.馃檪

Edited by PapisCZE_SimRail.cz
20.5.23 edit
Link to comment
Share on other sites

Hello! 馃檪
News from the Wiki update:聽
- CZ/EN/CN (simplified) languages are completed
- Completed information about trains that are (and will be) in the game

At the moment the detailed information about the stations and dispatching points is missing on the wiki.聽
The wiki is still open to new users who want to contribute with their own contributions.

A list of recent changes can be viewed on this page:
https://simrail.cz/wiki/index.php?title=Talk:Main_Page

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Just a little thing,聽

You have聽https://simrail.cz/wiki/index.php?title=Neutral_Sections_-_Where_to_pull_down_pantograph

You do not lower the pantograph at a neutral section, you only need to stop drawing motor power, so set the speed control lever / wheel to zero before you go past the We8a sign:
image.png.cf742c32b78d10eb0eee7027116807d1.png

You can apply power again when you pass the We9a sign:
image.png.7571970fa46daacb5b810a8174e04fd2.png

If you are driving a loco hauled train, you can apply power when you see the We9b sign with the L on the top of it:
image.png.39d70c024df11d63bdf22e6f0015559f.png

If you are driving an EMU, you need to wait for the We9a sign without the L on top, which is placed a few hundred meters ahead of the We9b sign... this is because your pantograph is further back than on a locomotive so will still be in the neutral section when your cab passes the We9b sign for locomotives.聽

A tip to get the power to zero by the time you see the We8a sign is to look for the back of the We9a sign that is for trains running on the tracks in the opposite direction:
image.png.76a70f7236281eb2384b06009f08fc98.png
These signs will sometimes be located on posts to the side of the tracks, or on the catenary masts.

________________

Where you need to lower the pantograph will indicated by these signs:聽
image.png.478394b5a1160e784d5fad2450c36be5.png
I do not think there are any of these signs on tracks we drive on in SimRail yet, i have seen them on other lines as i pass them.

Edited by Gazz292
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

vor 3 Stunden schrieb Gazz292:

I do not think there are any of these signs on tracks we drive on in SimRail yet, i have seen them on other lines as i pass them.

In Zawiercie these signs are on the exit track 3

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Not sure how to add things to the wiki, as i've never done that before.... tried to edit the title for the neutral sections - where to pull down the panto to 'where to turn the motors off' but not sure it worked.

i made a pdf about neutral sections if it's any use:聽

Neutral section explanation.pdf

Edited by Gazz292
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Hi, we've added new/update content on the wiki.聽鉂わ笍

- Neutral sections / Power off聽(Thanks to Gazz292 for the update)
-聽Train interlockings
- List of stations (Update with PL-DE route)

- Electric locomotive ET22

The current plan is to edit the locomotives information and add more detailed information.

Link to comment
Share on other sites

On 3/28/2023 at 8:02 PM, Gazz292 said:

I do not think there are any of these signs on tracks we drive on in SimRail yet, i have seen them on other lines as i pass them.

I've found 2 in-game one at Zawierce track 3 and another in D膮browa G贸rnicza Strzemieszyce track 2

Edited by Asrtiu
  • I agree 1
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Asrtiu said:

I've found 2 in-game one at Zawierce track 3 and another in D膮browa G贸rnicza Strzemieszyce track 2

yeah, but do you actually drive on the tracks they apply to?聽
i've driven past a track with them on next to mine.

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Gazz292 said:

yeah, but do you actually drive on the tracks they apply to?聽
i've driven past a track with them on next to mine.

I remember because I passed through them, on聽Strzemieszyce it's on a platform and on Zawierce maybe too

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Quote

yeah, but do you actually drive on the tracks they apply to?聽

The one at聽D膮browa G贸rnicza Strzemieszyce you if you drive a TLK crate from Kw towards Tunel,

Although I don't actually see the point of it at聽D膮browa G贸rnicza Strzemieszyce聽as it's only on one line. Normally a lower pantograph instruction is for things like overhead air gaps, but the catenary is continuous at DGS so it doesn't matter if you forget. (I did the first time I drove over that section, as I didn't know it was even there!)

Can't find a Polish one, so have an Ozzy one instead 馃ぃ

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Hello, everyone!
Yesterday, there was an update to almost all the images of the stations and stops that were on wikipedia. The newest images will bring a better and higher quality聽 all the stations that are in the game.聽Some of the images have an aerial view.

Updates and new pages that were missing have been added to the wiki. As always, you can follow the latest updates at this link:聽https://simrail.cz/wiki/index.php?title=Talk:Main_Page

Still, everyone who wants to join, contribute and help the wikipedia community is welcomed to join.
I also want to say, thank you to all the members and contributeors who help create content for the wiki!馃挅

Roman

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

- Minor corrections on the wiki
- Adding new information for the new stations in today's update.
-聽Detailed information about some stations in the Polish section completely reworked. (not finished)

4 hours ago, jmluengor said:

A suggestion: In the Wiki there is a section for passenger cars that includes the game (thanks to Discord). I think another section is interesting for freight cars. Greetings.

Thanks for the tip. I'll look into it.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 3 months later...

Hi, because the game update is coming - the wiki pages were updated and all important information was added.

https://simrail.cz/wiki/index.php?title=Contributions

For the future, we plan to edit the station details to provide more information than in the current version.
CZ version example -聽https://simrail.cz/wiki/index.php?title=Katowice_(cz)

Again, I would like to thank everyone who contributes to adding and maintaining up-to-date content.

  • Like 1
  • I agree 1
Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Our servers

    • Drivers | Maszyni艣ci Drivers | Maszyni艣ci
      • PL2
      • pl2
      • 6 / 72
          • Percentage filling 8%
          • Most players 90
      • PL3
      • pl3
      • 1 / 72
          • Percentage filling 1%
          • Most players 76
      • PL4
      • pl4
      • 0 / 72
          • Percentage filling 0%
          • Most players 84
      • PL8
      • pl8
      • 0 / 44
          • Percentage filling 0%
          • Most players 84
      • EN1
      • en1
      • 1 / 66
          • Percentage filling 2%
          • Most players 80
      • EN2
      • en2
      • 0 / 66
          • Percentage filling 0%
          • Most players 60
      • EN3
      • en3
      • 0 / 28
          • Percentage filling 0%
          • Most players 60
      • DE1
      • de1
      • 2 / 71
          • Percentage filling 3%
          • Most players 87
      • DE3
      • de3
      • 0 / 69
          • Percentage filling 0%
          • Most players 66
      • DE4
      • de4
      • 0 / 68
          • Percentage filling 0%
          • Most players 65
      • FR1
      • fr1
      • 0 / 0
          • Percentage filling 0%
          • Most players 49
      • UA1
      • ua1
      • 0 / 81
          • Percentage filling 0%
          • Most players 27
      • CN1
      • cn1
      • 0 / 0
          • Percentage filling 0%
          • Most players 28
      • CZ1
      • cz1
      • 0 / 68
          • Percentage filling 0%
          • Most players 61
      • ES1
      • es1
      • 0 / 67
          • Percentage filling 0%
          • Most players 23
    • Dispatchers | Dy偶urni ruchu Dispatchers | Dy偶urni ruchu
      • PL2
      • pl2
      • 4 / 27
          • Percentage filling 15%
          • Most players 27
      • PL3
      • pl3
      • 0 / 27
          • Percentage filling 0%
          • Most players 27
      • PL4
      • pl4
      • 1 / 27
          • Percentage filling 4%
          • Most players 27
      • PL8
      • pl8
      • 0 / 27
          • Percentage filling 0%
          • Most players 27
      • EN1
      • en1
      • 2 / 27
          • Percentage filling 7%
          • Most players 27
      • EN2
      • en2
      • 0 / 27
          • Percentage filling 0%
          • Most players 21
      • EN3
      • en3
      • 0 / 27
          • Percentage filling 0%
          • Most players 13
      • DE1
      • de1
      • 2 / 27
          • Percentage filling 7%
          • Most players 27
      • DE3
      • de3
      • 0 / 27
          • Percentage filling 0%
          • Most players 27
      • DE4
      • de4
      • 0 / 27
          • Percentage filling 0%
          • Most players 24
      • UA1
      • ua1
      • 0 / 27
          • Percentage filling 0%
          • Most players 17
      • FR1
      • fr1
      • 0 / 0
          • Percentage filling 0%
          • Most players 23
      • ES1
      • es1
      • 0 / 27
          • Percentage filling 0%
          • Most players 15
      • CZ1
      • cz1
      • 3 / 27
          • Percentage filling 11%
          • Most players 27
      • CN1
      • cn1
      • 0 / 0
          • Percentage filling 0%
          • Most players 19
    • 30 Total servers
    • 22 / 1195 Total players
    • 2% Filled servers
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use Privacy Policy