Jump to content

jmluengor

Member
  • Posts

    244
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    3

Other groups

SimRail Playtests Early Access

jmluengor last won the day on January 12

jmluengor had the most liked content!

Reputation

194 Excellent

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. That's clear. Thank you very much for your answer. I understand that it's equivalent to driving in neutral.
  2. What exactly does this mode allow you to do? The only meaning this word has for me is related to ships, the sea, ports... Thank you for your time.
  3. Indeed, it was necessary to combine the A (move left) and X keys. I managed to complete the tutorial, in which the driver is constantly asked to "Put the service brake lever in the Driving position" and it should say to put it in the "Released" position.
  4. Fantastic! I'll try it tomorrow and reply in this same thread. Thanks for your help.
  5. I've tried it four times and can't complete it. After activating the cabin and connecting the 115v central power supply, the system says "electrical safety devices are activated to prevent damage." I can't get past that point after waiting several minutes. The same thing happened the day before yesterday, yesterday, and today. Any ideas? Has anyone completed the tutorial? Thanks for your time. Note: Twice it asked me to press the X key. This key doesn't work as a keyboard shortcut (my keyboard works perfectly when I type).
  6. No, you can download and install them manually from the link provided by Patwrogel.
  7. Pongo a disposición de los hispanohablantes los archivos necesarios para que todos los textos de la versión 1.5.8 aparezcan en español. Una vez más, gracias Patwrogel por tu trabajo y generosidad. Observación: Todavía no he tenido tiempo de ejecutar la 5ª misión, así que es probable que haya cometido algún error de interpretación de los diálogos. Si lo hay, ya los corregiré y añadiré posteriormente. He aquí el enlace:
      • 1
      • Thanks
  8. I'm making the necessary files available to Spanish speakers so that all the text in version 1.5.8 appears in Spanish. Once again, thank you, Patwrogel, for your work and generosity. Note: I haven't had time to run the 5th mission yet, so I may have made some errors in interpreting the dialogue. If there are any, I'll correct and add them later. Patwrogel 1.5.8 traducido al español.rar
  9. I have the latest version of this scenery installed. After arriving in Katowice on an EU07 locomotive, I wait several minutes on the station platform until the traffic light allows me to proceed. I start to pull out, but I reach another red light (located next to an embankment) that prevents me from continuing. The scenery doesn't end. Should I disconnect the locomotive and get off, or uncouple the train? Should I reverse? Any help would be greatly appreciated.
  10. It was my mistake. Yes, the parking brake was off in both cabs at all times. My error was confusing the red traction motor overload indicator (which was illuminated) with the orange traction effort indicator. That's why I couldn't release the service brake and start rolling. Thank you for your quick and helpful replies!
  11. Why can't I release the brake when I start the EU07 locomotive from cold? Thank you for your time.
  12. Gracias al trabajo y generosidad de Mateusz424 y a mi humilde colaboración, en el siguiente enlace tenéis a vuestra disposición ¡el primer escenario que incluye diálogos y textos en español! https://forum.simrail.eu/topic/11810-km-skierniewice-warszawa-plenes/ Descargad la versión 1.4 e instalad el escenario en la subcarpeta \…\Sceneries\5_Lodz1\Scenarios Es un escenario con meteorología variable y tráfico IA. Supone en torno a una hora y media de conducción y podéis seleccionar el material rodante de vuestra elección. Que lo disfrutéis tanto como yo.
      • 1
      • Like
  13. Dziękujemy za Twoją pracę, czas i zainteresowanie.
  14. Bardzo zabawne. Ukończyłem etap bez problemów, przy akompaniamencie cudownej muzyki zespołu Wschodnia (nie wiem, czy to była muzyka recenzenta). Dziękuję za poświęcony czas. Pongo a disposición de los aficionados españoles los archivos es.lang y scenariomanifest.xml traducidos al español. Descargad el archivo de Mateusz, descomprimid el ZIP adjunto y remplazad los originales. 12_KM_Skier-WawWsch_v_1-2 en español.rar
  15. Dziękuję za ten prezent.
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use Privacy Policy