Jump to content

Zmiana napisu - "jazda właściwa"


Go to solution Solved by Kajzii,

Recommended Posts

Wyjaśni mi ktoś czym jest jazda właściwa? Taka, która jest zgodna z przepisami, rozkładowo i ekologiczna jak mniemam.

Programator świateł, bo tam ten napis można napotkać. Wiem, że gra nie jest skierowana tylko do osób mających pojęcie o kolei większe niż "pociąg", "peron", lecz do ogółu, lecz uważam, że jak na tak poważny symulator to można by (i wypada) zmienić napis "jazda właściwa" na "jazda pociągowa".

Link to comment
Share on other sites

  • SIMRAIL Team
  • Solution

Podpis "jazda właściwa" jest rozwinięciem skrótu "JW" - czyli tego, jak faktycznie na pojeździe jest zaszyfrowany sygnał Pc1 „Oznaczenie czoła pociągu lub innego pojazdu kolejowego jadącego na szlaku jednotorowym, w kierunku zasadniczym po torze szlaku dwu- i wielotorowego”. Dziękujemy za sugestię, postaramy się to ujednolicić (w miarę możliwości, różne pojazdy mają różne przełączniki świateł) dla każdego pojazdu.

Ticket wewnętrzny: https://git.simkol.pl/simkol/unitysim-new/-/issues/887

Link to comment
Share on other sites

Ja mam jeszcze jedno spostrzeżenie. Gadałem po angielsku z gościem na zagranicznym serwerze i on stwierdził, że nie wie która pozycja hamulca jest do jazdy. Rzeczywiście te tłumaczone nazwy są niezrozumiałe. To co u nas jest "Pozycja jazdy" zdaje się, to u nich jest "Running". Fun fact: po angielsku pozycja "Running" (a przynajmniej w niektórych lokomotywach starego typu, z którymi miałem do czynienia w TSW2) oznacza pozycję, w której hamulec nadal działa i tylko minimalnie się odluzowuje w czasie. (Wydaje mi się, że to służy równoważeniu faktu, że podczas hamowania przy mniejszych prędkościach hamulec działa mocniej i należy go popuszczać żeby hamować tak samo, ale tylko zgaduję po moich doświadczeniach tam.) U nas "Running" znaczy całkowite odpuszczenie hamulca od razu. Poza tym do czego tyczy się "running"? Do pociągu (że jedzie), czy do hamulca (że działa)? No nie jest to jasne. W tamtych lokomotywach w tego typu hamulcach była kolejna pozycja: Release (tu wszystko jest jasne).

Edited by PeVoo
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Our servers

    • Drivers | Maszyniści Drivers | Maszyniści
      • PL1
      • pl1
      • 1 / 83
          • Percentage filling 1%
          • Most players 61
      • PL2
      • pl2
      • 75 / 85
          • Percentage filling 88%
          • Most players 90
      • PL3
      • pl3
      • 27 / 82
          • Percentage filling 33%
          • Most players 62
      • PL4
      • pl4
      • 34 / 87
          • Percentage filling 39%
          • Most players 84
      • PL8
      • pl8
      • 12 / 65
          • Percentage filling 18%
          • Most players 67
      • EN1
      • en1
      • 26 / 77
          • Percentage filling 34%
          • Most players 80
      • EN2
      • en2
      • 2 / 83
          • Percentage filling 2%
          • Most players 60
      • EN3
      • en3
      • 5 / 82
          • Percentage filling 6%
          • Most players 60
      • DE1
      • de1
      • 54 / 78
          • Percentage filling 69%
          • Most players 87
      • DE3
      • de3
      • 6 / 54
          • Percentage filling 11%
          • Most players 66
      • DE4
      • de4
      • 10 / 83
          • Percentage filling 12%
          • Most players 65
      • FR1
      • fr1
      • 10 / 79
          • Percentage filling 13%
          • Most players 49
      • UA1
      • ua1
      • 4 / 80
          • Percentage filling 5%
          • Most players 27
      • CN1
      • cn1
      • 1 / 29
          • Percentage filling 3%
          • Most players 28
      • CZ1
      • cz1
      • 8 / 82
          • Percentage filling 10%
          • Most players 61
      • ES1
      • es1
      • 4 / 82
          • Percentage filling 5%
          • Most players 23
      • IT1
      • it1
      • 1 / 85
          • Percentage filling 1%
          • Most players 61
    • Dispatchers | Dyżurni ruchu Dispatchers | Dyżurni ruchu
      • PL1
      • pl1
      • 1 / 27
          • Percentage filling 4%
          • Most players 21
      • PL2
      • pl2
      • 24 / 27
          • Percentage filling 89%
          • Most players 27
      • PL3
      • pl3
      • 11 / 27
          • Percentage filling 41%
          • Most players 25
      • PL4
      • pl4
      • 10 / 27
          • Percentage filling 37%
          • Most players 27
      • PL8
      • pl8
      • 5 / 27
          • Percentage filling 19%
          • Most players 27
      • EN1
      • en1
      • 15 / 27
          • Percentage filling 56%
          • Most players 27
      • EN2
      • en2
      • 5 / 27
          • Percentage filling 19%
          • Most players 21
      • EN3
      • en3
      • 1 / 27
          • Percentage filling 4%
          • Most players 13
      • DE1
      • de1
      • 24 / 27
          • Percentage filling 89%
          • Most players 27
      • DE3
      • de3
      • 3 / 27
          • Percentage filling 11%
          • Most players 27
      • DE4
      • de4
      • 6 / 27
          • Percentage filling 22%
          • Most players 24
      • UA1
      • ua1
      • 2 / 27
          • Percentage filling 7%
          • Most players 17
      • FR1
      • fr1
      • 7 / 27
          • Percentage filling 26%
          • Most players 23
      • ES1
      • es1
      • 6 / 27
          • Percentage filling 22%
          • Most players 15
      • CZ1
      • cz1
      • 4 / 27
          • Percentage filling 15%
          • Most players 24
      • CN1
      • cn1
      • 0 / 27
          • Percentage filling 0%
          • Most players 16
      • IT1
      • it1
      • 2 / 27
          • Percentage filling 7%
          • Most players 14
    • 34 Total servers
    • 406 / 1755 Total players
    • 23% Filled servers
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use Privacy Policy