Ah, je vois ce que tu veux dire ! En français, effectivement, il faut bien ajuster les termes techniques pour que tout soit clair et précis. Si on parle de trains, la "distance d'affichage des trains" peut prêter à confusion, alors que "distance d'affichage de la caténaire" est bien plus adapté, surtout pour un contexte ferroviaire. C'est toujours important de bien utiliser les bons termes pour éviter les malentendus. Tu bosses sur unni ninecasino-fr.fr projet en lien avec ça ou c’est juste un détail qui t’a marqué récemment ?